Кто придумал доктора артишок автор. Доктор айболит, или детям о рае и аде

  • 22.10.2023

Лечебное действие артишока обусловлено комплексом входящих в его состав биологически активных соединений. Важнейшими из них являются кофеилхинные кислоты (производные кофейной кислоты), флавоноиды и горькие вещества. Наибольшую лекарственную ценность представляют силимарин, кофеилхинные кислоты, содержащиеся во всех частях растения. Одним из производных этих кислот является цинарин. Кроме указанных групп биологически активных веществ, в артишоке содержатся белок, углеводы, аскорбиновая кислота, витамины А, С, В1, В2, каротин, минеральные вещества, особенно соли калия и ароматические вещества, придающие артишоку характерный приятный вкус. Высокое содержание инулина в мякоти артишока обусловливает его включение в диету больных сахарным диабетом. Силимарин и другие биофлавоноиды артишока оказывают эффект при заболеваниях печени и способствуют защите организма от разрушительных почечных токсинов, обладают очищающими свойствами. Во время сильной интоксикации организма необходимо принимать артишок, чтобы не произошли патологические изменения, ферменты сыворотки крови остались в норме, так как силимарин артишока полностью разрушает токсины. В последнее время в цветочных бутонах артишока был обнаружен цимарин, сходный по свойствам с силимарином. Экстракт артишока рекомендуется каждому, у кого проблемы с кожей, тому, кто курит, потребляет алкоголь или живет в загрязненной окружающей среде. Артишокпрактически не впитывает свинец и ртуть, даже если растет па почве с их содержанием.

В России артишок начали использовать с XVIII века как средство, способное «излечить желтуху, отеки, боль в суставах, очищать засоренные печень и почки».

Функциональное действие:
- Экстракт артишока активизирует деятельность кишечника, полезен при лечении запоров, способствует усилению перистальтики кишечника;
- Экстракт артишока выводит из организма токсины, соли тяжелых металлов, радионуклиды;
- регенерирует печень, стимулирует выведение продуктов жизнедеятельности организма из его тканей, помогает при диспепсических расстройствах и снижает уровень холинэстеразы, что означает уменьшение жирового и липидного выхода печени, снижает уровень холестерина в крови;
- Экстракт артишока оказывает желчегонное действие;
- Экстракт артишока оказывает мочегонное действие, ускоряет вывод избыточной жидкости, повышает выведение с мочой мочевины, креатинина и других азотсодержащих соединений. На воздухе в такой моче под влиянием бактериальной флоры быстро образуется аммиак, что и придает ей неприятный запах.
- Экстракт артишока поддерживает отличное состояние кожи, обеспечивая организм важными питательными веществами.

Показания к применению
- Желудочно-кишечные заболевания (диспептические расстройства, тяжесть в эпигастрии, метеоризм, тошнота, отрыжка).
- Заболевания печени и желчного пузыря (нарушение оттока желчи и гипокинезия желчного Пузыря).
- Гиперхолестеремия (повышенное содержание холестерина в крови).
- Заболевания почек.
- Диабет.
- Атеросклероз.
- Заболевания кожи.

Противопоказания: Беременность, лактация, индивидуальная непереносимость компонентов.

Способ применения: по 1 капсуле экстракта артишока 1-3 раза в день с едой. Для большего эффекта рекомендуется принимать с ЛиверДетокс и Альфа-липоевой Кислотой.

Условия хранения: Хранить артишок в сухом, прохладном, недоступном для детей месте, t° не выше +25°С.

Карло лежал в своей каморке, укрытый старым одеялом. Буратино и Артемон сидели возле него. В доме не было ни корочки хлеба, ни полешка дров. Последний огарок тускло мигал на столе. Тени в углах росли, густели, лезли на потолок. Казалось - погаснет огонек, нахлынет темнота, и умрет Карло… Вот какое печальное было время!

Буратино вытирал полотенцем горячий лоб больного. А пудель положил морду на край постели и, грустно помаргивая, глядел на хозяина добрыми черными глазами.

Они ждали доктора, но доктор не приходил.

Наконец вернулась Мальвина, мокрая, озябшая. Ни один доктор в городе не согласился лечить Карло. Пьеро побежал в лес - может быть, там найдется доктор?

А если не найдется, - сказала Мальвина, стягивая с себя мокрые чулки, - так я всю Тарабарскую страну обойду и весь земной шар обыщу, а уж найду доктора для папы Карло.

Спасибо, девочка! - прошептал Карло и погладил ее по голубым волосам.

И все четверо стали опять ждать доктора.

Занялось утро. Под окном чирикнула птица. Над соседней крышей просиял кусочек оранжевого неба. И вот кто-то быстро и весело пробежал по лестнице. Это был Пьеро.

Папа Карло, я привел докторов! - крикнул он. - Вот они!

А в дверь уже входили лесные доктора - профессор Сова, фельдшерица Жаба и народный знахарь Жук-Богомол. В каморке сразу запахло сосновой хвоей, болотом и свежими лесными травами. Карло улыбнулся, Мальвина сделала книксен, а Буратино стал на голову и задрыгал ногами от радости!

Сова выступила вперед и сказала:

Папа Карло! Мы простые лесные звери, не ученые, как другие доктора! Но мы вас любим и будем лечить бесплатно!

Прекрасно придумано! - вскричали куклы.

Доктора пожелали осмотреть больного. Сова долго слушала его сердце, задумчиво хлопая круглыми желтыми глазами. Жаба осторожно пощупала его живот мягкой и влажной лапой. А Жук-Богомол слегка постучал его по коленке своей сухонькой ручкой, похожей на увядший стебелек. Потом они долго качали головами.

Множество больных вылечили они на своем веку, но такой странной болезни еще не видывали. Случалось им перевязывать птенчику сломанное крыло, вправлять белке вывихнутую лапку, выдергивать ежу больной зуб, лечить кошек от головной боли, а лягушек - от сердечных припадков. Но болезнь папы Карло была совсем особенная. У него ничего не болело, и все же он был тяжело болен.

Наконец Сова вынула из кармана клетчатый платок, протерла очки, откашлялась и сказала:

Болезнь очень опасная! Вам, папа Карло, не хватает счастья! Постарайтесь его раздобыть!

Ах, счастье - лучшее лекарство! - вздохнула Жаба.

А Жук-Богомол одернул свой серый сюртук, надел шляпу и сказал:

Принимайте счастье в порошке или в пилюлях. Это вас спасет!

Они поклонились и ушли.

Да где же его взять, счастье-то? - спохватился Карло.

Но доктора не ответили. Они спешили в лес. Там у большого дупла их ждали больные звери с простыми лесными болезнями.

Еж-аптекарь уже выдавал лекарства - целебные травки, чистую сосновую смолу и утреннюю росу в желудевых чашечках. Докторам было некогда рассуждать с папой Карло о человеческом счастье.

Да вряд ли они и знали, где оно водится.

И вот куклы стали придумывать, где бы им достать счастье для больного Карло.

Я придумал! - сказал Пьеро. - Я сбегаю в аптеку, попрошу счастья в долг - хоть на копеечку. Может быть, дадут?

Ты дурак! - ответила Мальвина.

Пьеро обиделся и замолчал.

А Буратино влез на коробочку, приосанился и сказал:

Слушайте, куклы! Дома сидеть - счастья не видать.

Давайте пойдем по свету. Станем спрашивать встречных и поперечных, заглянем во все норы и закоулки. Может быть, и найдем счастье для папы Карло!

Пойдем! - сказала Мальвина и тряхнула головой.

Пойдем! - повторил Пьеро, утирая слезы.

А пудель заскулил и стал рваться в дверь. Он тоже хотел искать счастья для папы Карло.

Ступайте, детки, прогуляйтесь по воздуху! - сказал Карло. - Только не огорчайтесь, если не найдете счастья.

Счастье, говорят, на земле не валяется и в аптеке не продается.

Горя у нас хоть отбавляй, а про счастье давненько не слыхано!

А мы все-таки его найдем! - сказали куклы. Они поцеловали папу Карло, надели свои колпачки, кликнули собаку и вышли из дома.

Нелегкое это было дело - найти счастье в Тарабарской стране. Поля заросли там бурьяном, а улицы - грязью. В разрушенных домах прятались голодные, оборванные дети. А если они выползали на свет, вороны принимали их за огородные пугала.

Не путать с: Растопшей пятнистой (дикий артишок)

Является:

    Продуктом питания

Артишок: инструкция по применению

В ходе исследований использовали разные дозировки, включая 6 000 мг базового экстракта (неконцентрированного) и 1800 мг 25-35:1 концентрированного экстракта. Обе дозировки проявляют биоактивное действие, но на данный момент неизвестно, какая из них является более оптимальной. Неизвестно следует принимать артишок во время еды или нет.

Источники и структура

Источники

Экстракт артишока – термин, использующийся для обозначения экстракта из растения Cynara Scolymus,(от лат., артишок испанский). Экстракт артишока имеет короткую историю лекарственного использования для лечения диспепсии (благодаря желчногонному эффекту), подагры, и в качестве антидиабетического средства. Артишок испанский – это многолетнее растение семейства Астровые, соцветие этого же растения употребляют в пищу в Северной Америке, Европе и Средиземноморья. Другие «артишоки» - артишок китайский, топинамбур. Топинамбур - тоже пищевой продукт, но это клубненосное растение (напоминает юкку или картофель, покрытый корой дерева). Экстракт артишока получают из артишока испанского, который употребляют в пищу на Западе.

Структура

Экстракт артишока содержит:

Неврология

Аппетит

Некоторые исследования изучают действие экстракта артишока и возможность снижения аппетита, обычно в сочетании с фасолью обыкновенной (экстракт белой фасоли). В результате исследований артишок оказался неэффективным, в отличие от его сочетания с фасолью. Неэффективность использования экстракта артишока наблюдалась и в других исследованиях. Сочетание обоих экстрактов снижает аппетит у тучных (ИМТ выше 35) людей без аномальных отклонений. persons without highly abnormal health parameters. Все участники исследования придерживались ограниченного калоража каждый день, у тех, кто получал 100 мг экстракта белой фасоли и 200 мг артишоков (BONVIT® с 30-60% кофеилхинной кислотой) в течение 8 недель отмечалось снижение чувства голода, в основе чего могут лежать улучшения уровня глюкозы и ИМТ. Не снижает аппетит у грызунов, результаты исследований искажены в некоторых исследованиях, где использовали экстракт белой фасоли.

Сердечно-сосудистое здоровье

Холестерин (всасываемость)

Экстракт артишока индуцирует секрецию холефильных соединений желчных канальцев, что затем приводит к скоплению желчных кислот в кишечнике. Такое увеличение желчной кислоты в кишечнике, отмеченное у грызунов, является причиной снижения уровня холестерина, связанное с артишоками. У крыс, которые получали 100, 200 или 400 мг/кг экстракта артишоков (80% биоактивных веществ) повысилось выделение жёлчи в зависимости от дозировки. Эффективность дозировки 400 мг/кг значительно не отличалась от эффективности 20 мг/кг дегидрохолевой кислоты, показатели группы с дозировкой 100 мг/кг значительно не отличались от показателей контрольной группы, а показатели группы с 200 мг/кг имели среднее значение между 100 мг/кг и 400 мг/кг. Секреция жёлчной кислоты, вызываемая экстрактом артишока, лежит в основе механизма снижения уровня холестерина, вместе со снижением уровня холестерина в плазме крови артишок повышает всасываемость жирных кислот (благодаря повышенному уровню жирных кислот в кишечнике).

Холестерин (в крови)

Артишок (0,25 нг/мл) ингибирует фермент редуктазы HMG-CoA на 30% (аторвастатин, препарат активного контроля, снижает активность фермента при такой же концентрации на 50%). Экстракт артишока, в дозировке 26 мг/кг (для человека 1,6 г) оказался неспособен снизить резкое повышение уровня триглицеридов от Pluronic F-127 у крыс и в качестве реакции на 10-дневную диету с высоким содержанием жиров. При использовании артишока в сочетании с куркумой (содержащей куркумин) и опунцией индийской в дозировке 80 мг/кг и 22 мг/кг (5.6 и 1.5г эквивалентная доза для человека), эффективность действия такой смеси сравнима с 10 мг/кг аторвастатина (статиновый препарат) по всем показателям крови; добавление чеснока к смеси не вызывает дальнейших улучшений. Отсутствие эффективного воздействия при использовании изолированного артишока, комбинированная терапия более эффективна. В ходе исследования 18 пациентов с умеренной гиперлипидемией принимали сок из листьев артишока (20 мл; 2.5% клетчатки, 0.7% глюкозидов) и придерживались стандартной гиполипидемической диеты в течение 6 недель. В результате было отмечено повышение уровня триглицеридов в группе, проходящей только лечение, и снижение общего уровня холестерина и Х-ЛПНП в обеих группах (благодаря диете). Другое исследование, в ходе которого пациенты с высоким уровнем холестерина (7,3 ммоль/л или выше) ежедневно принимали 450 мг экстракта в капсулах (концентрация 25-35:1) четыре раза в день (всего 1800 мг), показало снижение общего уровня холестерина на 18,6%, снижение Х-ЛПНП на 22,9%, но не было оказано никакого воздействия на Х-ЛПВП или на уровень триглицеридов. Третье исследование (двойное слепое), использующее 1280 мг экстракта артишока, отметило снижение уровня холестерина у 75 пациентов в течение 12 недель, значительной была лишь разница между действием артишока (снижение на 4.2%) и плацебо (повышение на 2%); снижение уровня холестерина по сравнению с исходными показателями оказалось незначительным, также не было отмечено никакого воздействия на уровни Х-ЛПНП, Х-ЛПВП и триглицеридов. В последнем исследовании использовали 1280 мг 4-6:1 экстракта, то есть имеется вероятность недостаточной дозировки. Только одно исследование отметило повышение уровня Х-ЛПВП при использовании 500 мг экстракта артишока, по сравнению с другими исследованиями это и более низкая, и более высокая дозировка. И только одно исследование отметило снижение уровня триглицеридов, в ходе которого 15 диабетикам давали по 6 г измельченного артишока, добавленного в крекеры. В результате у них было отмечено снижение уровня триглиеридов на 10% через 90 дней приема; все другие исследования показывали либо отсутствие воздействия, либо повышения уровня триглицеридов (согласно одному исследованию). Суммируя все вышесказанное Кокрановский мета-анализ обнаружил лишь три исследования соответствуют критериям включения и демонстрируют способность экстракта артишока снижать уровень холестерина (предварительно, но многообещающе). Обладает хорошим потенциалом для снижения циркулирующего уровня холестерина, но по сравнению с другими препаратами его эффективность заметно ниже. Мощность действия экстракта артишока, даже в высокой дозировке, крайне мала.

Эндотелий

Флавоноиды артишока повышают экспрессию генов iNOS в эндотелиальных клетках человека, не повышают образование NO in vitro и требуют продолжительного времени инкубации. За эти свойства в первую очередь отвечает лютеолин и его гликозид, лютеолин-7-O-глюкопиранозид. В исследованиях in vitro экстракты артишока предотвращают оксиление ЛПНП (в оЛПНП) и снижают окислительное действие оЛПНП на эндотелиальные и иммунные клетки (моноциты) in vitro. Флавоноиды артишока индуцируют оксид азота и проявляют антиокислительные свойства. Употребление сока из артишоков в течение 6 недель в сочетании со стандартной AHA гиполидемической диетой понижает уровень VCAM-1 и ICAM-1 (30.3% и 16.8%), но не оказывает никакого воздействия на E-селектин, эти изменения сопровождаются увеличением кровотока (36%), но никакого воздействия на липопротеин не оказывается. Повышает кровоток, это говорит о том, что вышеописанные механизмы актуальны при пероральном приеме.

Влияние на метаболизм глюкозы

Исследования

Прием 500, 1000 или 1500 мг/кг экстракта артишоков (из цветущих бутонов) за час до глюкозотолерантного теста снижает последующую гликемию на 6 часов после приема (на 24%, 29.5% и 41% соответственно); экстракт оказывает благоприятное воздействие на худых мышей при любой дозировке, тогда как толстым мышам требуются высокие дозы. Схожие результаты отмечались и при исследовании с участием людей, вареные артишоки снижают постпрандиальное (после еды) повышение глюкозы у здоровой контролируемой группы, но менее эффективны у людей с метаболическим синдромом; в данном исследовании рассматривали и другие разновидности артишоков. Артишоки способны мгновенно снижать пик глюкозы, эффективность действия на худых пациентов выше, чем на полных; причина этого неизвестна. Другое исследование с участием человека продемонстрировало снижение уровня глюкозы после 12 недель приема 200 мг экстракта артишока, но в исследовании также использовался экстракт белой фасоли, что могло сказаться на результатах, а также была отмечена потеря веса из-за снижения аппетита (параллельно снижает уровень глюкозы в крови), что имитирует предыдущее исследование на животных с теми же экстрактами. Единственное долгосрочное исследование без экстракта белой фасоли, в ходе которого пациенты с диабетом II типа получали 6 г измельченного артишока (в составе пшеничного печенья) в течение 90 дней, продемонстрировало 15% снижение уровня глюкозы натощак и 7,9% снижение уровня глюкозы после еды. В другом исследовании с использованием 1800 мг концентрированного экстракта 25-35:1 не было отмечено снижения гиперлипидемии. Исследования, в которых артишок используется в течение продолжительного времени, показывают смешанные результаты, но не слишком перспективные.

Влияние на органы

Пищеварительный тракт

Экстракт артишока индуцирует секрецию холефильных соединений жёлчных канальцев, что затем приводит к накоплению жёлчной кислоты в кишечнике. Инулин (пищевые волокна, получаемые из артишока) способствует пролиферации бактерий в толстой кишке. Бактерии артишока имеют инулин в высокой степени полимеризации по сравнению с другими инулинами (длина цепи инулина может быть 2-60), степень полимеризации достигает 200. Ежедневный прием 10 грамм инулина из артишока (средняя степень полимеризации 55 и выше) в течение 3 недель повышает уровень бифидобактерий в кишечнике здорового человека (в 2.82 раза) и, хотя в меньшей степени, но действие продолжается и после прекращения приема инулина. Также при приеме инулина были отмечены изменения в короткоцепочечных жирных кислотах (SCFAs), но данные изменения не обладают статистической значимостью. Пищевые волокна экстракта артишока (не полифенольные соединения, пищевые волокна не содержаться в концентрированном экстракте) обладают свойствами пребиотика.

Печень

Исследование на людях с высоким уровнем холетерина продемонстрировало снижение активности ферментов печени при использовании артишока в высокой дозировке (1,800 мг 25-35:1 концентрированного экстракта), через 45 дней приема наблюдалось снижение y-GT (25.8%), АСТ (17.3%) и АЛТ (15.2%), но не отмечалось какого-либо воздействия на ГлДГ.

Влияние на рак

Рак груди

Исследование in vitro на раковой линии клеток MDA-MB231 отметило, что полифенолы артишока (1/1 водный/этанольный экстракт с высоким содержанием кофеилхинных кислот) индуцируют до 60% апоптоза при концентрации 600 мкм в течение 24 часов; более низкий, но все еще значимый уровень цитотоксичности отмечался в раковых линиях клеток BT549, T47D и MCF-7, но не в эпителиальных клетках груди. Концентрация 400 мкм блокирует пролиферацию клеток MDA-MB231 за 6 дней и снижает вирулентный потенциал этих клеток, предполагают, что эти процессы опосредованы содержанием хлорогеновой кислоты в составе артишока.

Влияние на окисление

Антиоксидантный потенциал у артишока ниже, чем у куркумы (источник куркумина), но выше, чем у розмарина и корня одуванчика.

Влияние на половую сферу

Эректильная функция

Считается, что активное соединение лютеолин обладает проэректильными свойствами благодаря ингибированию PDE5 (механизм действия виагры). Лютеолин - высокоаффинный ингибитор фосфодиестеразы, но он не является селективным и влияет на все 5 изомеров PDE. Аффинность к PDE4 имеет значение EC50 11.2 мкм, предыдущее исследование, рассматривающее уровень ингибирования, отметило, что все изозимы обладают значением IC50 в пределах 10-20 мкм в тех случаях, когда доминирует лютеолин, в тех случаях когда доминирует его гликозид (лютеолин-7-глюкозид) ингибирование PDE2 и PDE4 происходит при значении IC50 40 мкм. Хотя соединения лютеолина ингибирует класс ферментов фосфодиестеразы, в большей степени происходит ингибирование PDE5 (один из механизмов действия виагры), также обладает невысоким проэректильным действием.

Использование в эстетической медицине

Волосы

УФ-лучи (солнечные лучи) разрушают меланин и белок в волосяных фолликулах (обеспечивают цвет и структуру волос соответственно), данный процесс опосредован индуцированием окисления (активные формы кислорода; АФК), которое повреждает сульфурные связи белка, вызывая липидное перокисление и распад меланина. Антиоксидантные соединения могут блокировать эти изменения, и этот процесс был отмечен в исследовании волосяных фолликул in vitro, в ходе которого использовали раствор похожий на шампунь, содержащий 5% экстракт артишока. Защищает волосы от УФ-лучей, но это может быть не уникальным свойством артишока, а свойством всех антиоксидантов.

Безопасность и токсичность

Генотоксичность

Исследование in vitro, изучающее повреждение ДНК, вызванное этилметансульфонатом (ЭМС, генотоксичное вещество), и кометный анализ (для оценки повреждения ДНК ) показали, что 0.62-5мг/мл вещества вызывают генетические нарушения в клетках яичника китайского хомячка, при этом действие от 5 мг/мл экстракта артишока значительно не отличается от действия 350 мкм ЭМС. При инкубировании до или после использования ЭМС экстракт артишока незначительно повышает генотоксичность; при соинкубировании 0,62 мг/мл экстракта снижает генотоксичность, вызванную ЭМС, на 77%; 1.25 и 2.5 мг/мл снижают генотоксичность на 17 и 24.6% соответственно. Взаимодействует с ДНК. Практическая значимость результатов исследования неизвестна.

История появления доктора Айболита напоминает историю кукольного человечка по имени Буратино, ведущего свое происхождение от деревянной куклы по имени Пиноккио из итальянской сказки, или историю волшебника Изумрудного города, возникшую в результате пересказа сказки Фрэнка Баума. И Буратино, и Гудвин с компанией «переиграли» своих предшественников по художественному воплощению. То же самое произошло и с доктором Айболитом.

Первым образ звериного доктора придумал англичанин Хью Лофтинг в «Истории доктора Дулитла» (первая книга с этим героем вышла в 1922 году). Доктор Дулитл (Dolittle) в буквальном переводе означает «Доктор Облегчи (боль)» или «Доктор Уменьши (боль)». Дулитл очень любит животных, которые во множестве живут в его доме. Из-за этого он теряет всех своих прежних пациентов и средства к существованию. Но потом его домашний попугай обучает его языку зверей, и он становится лучшим в мире ветеринаром. Однажды доктор получает сообщение о том, что в Африке тяжело заболели обезьяны, и отправляется в путешествие, чтобы им помочь. По дороге ему приходится пережить кораблекрушение, он попадает в плен к черному королю, но в конце концов все заканчивается благополучно.

Корней Чуковский заимствовал у Хью Лофтинга саму образную идею звериного доктора и некоторые сюжетные ходы; кроме того, отдельные персонажи переместились с дивана доктора Дулитла и из его шкафа на диван и в шкаф доктора Айболита. Но в результате художественный сдвиг получился настолько сильный, что невозможно говорить даже о пересказе. Прозаическая история Чуковского про доктора Айболита - это абсолютно новое произведение, хотя и написанное по мотивам сказок Хью Лофтинга. И повесть эта ценна не только описанными в ней захватывающими приключениями. Она содержит в себе еще и абсолютно цельную концепцию мироустройства, которую способен постигнуть ребенок пяти-восьми лет.

В сказочной повести действует множество разных животных. Вот как «устроен» дом доктора Айболита: «В комнате у него жили зайцы. В шкафу жила белка. В буфете жила ворона. На диване жил колючий еж. В сундуке жили белые мыши». Этим перечень не исчерпывается, потому что «из всех своих зверей доктор Айболит любил больше всего утку Кику, собаку Авву, маленькую свинку Хрю-Хрю, попугая Карудо и сову Бумбу». Но и это не все, потому что к постоянным обитателям дома все время прибавляются новые (и становятся активными действующими персонажами).

Иными словами, дом доктора Айболита полон разных животных, и все они сосуществуют там в мире и согласии. Я бы сказала, в неправдоподобном мире и согласии. Никто никого не ест, никто ни с кем не дерется. Даже крокодил «был тихий. Никого не трогал, лежал себе под кроватью и думал о своих братьях и сестрах, которые жили далеко-далеко в жаркой Африке».

Обитателей дома объединяет любовь и благодарность к доктору Айболиту, про которого говорят, что он очень добрый. Собственно, сказка так и начинается: «Жил-был доктор. Он был добрый». «Добрый» - основная и важнейшая характеристика главного героя этой истории. (Кстати, главная отличительная черта доктора Дулитла - что он «знал целую кучу всяких полезных вещей» и был «очень умный».) Все решения и действия доктора Айболита проистекают именно из его доброты. У Корнея Чуковского доброта проявляется в деятельности и потому очень убедительна: добрый доктор живет ради других, служит животным и бедным людям - т.е. тем, кто ничего не имеет. А его целительские способности граничат со всемогуществом - нет ни одного персонажа, которого он взялся бы лечить и не вылечил. Едва ли не все животные, действующие в повести, так или иначе обязаны доктору жизнью, возвращением к жизни. И конечно же, он понимает звериный язык. Но если Хью Лофтинг в своей истории подробно объясняет, как доктор Дулитл им овладел, то про Айболита автор лишь коротко сообщает: «Давно научился». Поэтому его способность говорить с животными на их языке воспринимается почти как изначальная, как свидетельство особых возможностей: понимает - и все. А звери, живущие в доме, слушаются доктора и помогают ему делать добрые дела.

Что это как не детский аналог рая? А образ злой сестры доктора по имени Варвара, от которой постоянно исходят враждебные миру доктора импульсы, легко соотности с образом змея. Например, Варвара требует, чтобы доктор прогнал из дома («из рая») зверей. Но доктор на это не соглашается. И ребенка это радует: «добрый мир» прочен и устойчив. Более того, он постоянно стремится расширить свои границы, обращая в «веру» доктора Айболита все новых животных: носорогов, тигров и львов (которые поначалу отказываются участвовать в добрых делах, но после того как у них заболевают детеныши и доктор исцеляет их, благодарно присоединяются ко всем остальным).

Однако детскому «раю», как и положено в мифологии, противостоит другое место - источник страданий и страхов, «ад». И абсолютно доброму «созидателю» в сказке Чуковского противостоит абсолютный злодей, «разрушитель» - Бармалей. (Этот образ Корней Чуковский придумал сам, без всякой подсказки со стороны Лофтинга.) Бармалей ненавидит доктора. Никаких очевидных, «рациональных» мотивов преследовать Айболита у Бармалея вроде бы нет. Единственное объяснение его ненависти в том, что Бармалей - злой. А злой не может выносить доброго, хочет его уничтожить.

Конфликт добра и зла в повести Чуковского представлен в самой острой и бескомпромиссной форме. Никаких полутонов, никаких «психологических сложностей» или нравственных мучений. Зло есть зло, и оно должно быть наказано - так это воспринимается и автором, и ребенком. И если в повести «Доктор Айболит» это наказание косвенное (Бармалей лишается корабля для совершения пиратских набегов), то в продолжении, в повести «Пента и морские разбойники», автор самым безжалостным образом расправляется со злыми персонажами: пираты оказываются в море, и их проглатывают акулы. А корабль с Айболитом и его зверями в целости и невредимости плывет себе дальше, на родину.

И, надо сказать, читатель (маленький) встречает конец разбойников с «чувством глубокого удовлетворения». Ведь они были воплощением абсолютного зла! Мудрый автор избавил нас даже от намека на возможное существование «внутреннего мира» Бармалея и от описания каких-нибудь его злодейских раздумий.

Собственно, добрый доктор тоже ни о чем не думает. Все, что мы о нем знаем, следует из его поступков или слов. С этой точки зрения повесть Чуковского «антипсихологическая». Но автор и не собирался погружать нас во внутренний мир героев. Его задачей было создать вот такую полярную картину мира, рельефно представить персонифицированные добро и зло. И определение добра и зла в сказке предельно четкое: добро означает исцелять, дарить жизнь, а зло - мучить и убивать. Кто из нас может против этого возразить? Есть ли что-то, вступающее в противоречие с этой формулой?

Добро и зло в сказке борются не на жизнь, а на смерть, поэтому история про доктора Айболита получилась напряженной, захватывающей и местами страшной. Благодаря всем этим качествам, а также ясному противопоставлению добра и зла, повесть очень подходит детям в возрасте пяти-восьми лет.

Примерно к пяти годам дети начинают осваивать рациональную логику (период объяснений, что «ветер дует, потому что деревья качаются», остается позади). А рациональность поначалу развивается как мышление так называемыми «дуальными оппозициями», или четкими противоположностями. И теперь ребенок не просто усваивает со слов взрослого, «что такое хорошо, а что такое плохо», а хочет еще и мотивировать, обосновывать, объяснять действия и поступки, т.е. хочет знать, почему это хорошо или плохо. В этом возрасте ребенок? еще и жесткий моралист, не склонный к поиску психологических сложностей. Существование сложности, двойственности и даже взаимообратимости некоторых смыслов он откроет для себя позднее, в 9-10 лет.

Что касается характеристики «страшная», это как раз то, в чем тоже очень нуждается ребенок после пяти лет. К этому возрасту его эмоциональный мир уже достаточно зрелый. И пяти-шестилетка отличается от младших дошкольников тем, что учится управлять своими эмоциями. В том числе и эмоцией страха. Запрос ребенка на страшное, в том числе на страшные сказки, связан с необходимостью эмоционального «тренинга» и попыткой определить свой порог переносимости. Но эти эксперименты в полную мощь ему предстоит ставить над собой в подростковом возрасте.

Иллюстрации Виктора Чижикова, как бы странно это ни звучало, находятся в некотором противоречии с напряженностью и «страшностью» сказки. Образы на иллюстрациях забавные, смешные. Доктор Айболит такой кругленький, простоватый. У большинства персонажей рот растянут в улыбке. И даже самые драматичные моменты - нападение пиратов, столкновение пиратов с акулами - изображены весело, с юмором. А в самой повести нет ни капли юмора. В битве добра со злом нет ничего веселого. Даже непонятно, в какой момент повествования можно улыбнуться. Так что рисунки Чижикова как бы снижают градус драматизма и тем самым дают читателю передохнуть. Ну, и подумать, что, может быть, все не так уж и страшно.

Марина Аромштам

Об эксперименте с обложками разных изданий "Доктора Айболита" вы можете прочитать в статье

Слово «совок» в значении «советский до мозга костей» общеизвестно. Это один из самых популярных неологизмов послесоветской эпохи: Яндекс выдает среди примеров его употребления три миллиона сетевых страниц. Как и когда это слово возникло, кто ввел его в употребление?

В «Аргументах и фактах» (02 (544) от 11.01.2007) этот вопрос новейшей этимологии получил ответ от специалиста:

Вот уже много лет модно называть жителей бывшего СССР «совками». Сообщите, кто придумал это малоприятное слово и обозвал им сотни миллионов честных людей? Н. Варич, Брест.

По данным доктора филологических наук Раисы Розиной (Институт русского языка РАН), на авторство этого слова претендуют сразу несколько человек. Первый в очереди - известный музыкант Александр Градский. Он с друзьями как-то выпивал в песочнице. Рюмками друзьям служили забытые детьми пластмассовые формочки, а самому Градскому достался совочек.

Писатель и философ Михаил Эпштейн в подтверждение авторства ссылается на свою книгу «Великая Совь» (название образовано по аналогии со словом «Русь»), героев которой он нарек «совками» и «совщицами». В 1989 г. автор читал ее по Би-би-си, откуда обидное прозвище могло просочиться в СССР.

Читатели сами решат, какая мотивация для них сильнее в слове «совок». Для меня очевидно, что оно распространилось не потому, что было связано с материальным предметом, «совком». Подставим сюда слова «лопата» или «лопатка», употребительное в детском обиходе, и увидим, что назвать советских до мозга костей людей «лопатками» было бы странно и неуместно, хотя лопатками можно загребать песок из песочницы или вещи с прилавков не хуже, чем совками. Слово распространилось потому, что оно было связано с названием страны, гражданства, совьей/советской идентичности - и вместе с тем суффикс «ок» придал слову то фамильярно-неформальное звучание, которое вообще свойственно этому суффиксу. «Тут ко мне дружок пришел». «Что это за местный царёк такой!» «Совок» (от «сова», «Совь») по своим морфологическим свойствам встает именно в этот уменьшительно-пренебрежительный ряд, тогда как в «совке» как орудии уборки суффикс «ок» не выделяется (поскольку нет родственного по значению слова без этого суффикса).

Слово «совок» возникло у меня в 1984 г., когда я начал писать книгу «Великая Совь». Совь (образовано по типу «Русь», «чудь») - это страна сов, а также тех племен, которые почитают их как своих тотемических предков, проводят обряды совения и сами подолгу совеют , уподобляясь своим полночным пращурам. Слово «совок» в моем представлении вообще связано не только с названием «советской» страны, но и гораздо глубже с корневой системой языка. Сюда входят значения слов:

«советь» - находиться в странном состоянии между жизнью и смертью, жить как будто во сне, впадать в дремотное состояние вследствие усталости или опьянения;

«совать» - предлагать и навязывать другим то, чего они не просят;

«соваться» - вмешиваться в чужие дела;

«советовать» - учить всех, как нужно жить, в том числе и соваться с (непрошеными) советами (см. главы 1, 19).

Существенно, что слово «совки» возникло не само по себе, а в гнезде нескольких родственных слов, обозначающих разные великосовские типы или социальные группы. Приведу их названия и определения, а пример из книги последует ниже.

сОвичи - общее название всех обитателей страны Великая Совь и потомков Великого Совы, обожествляющих его как своего тотемического предка и ведущих ночной образ жизни.

совцЫ - верхняя, правящая группа великосовского общества, восседающая на самой вершине Старого Дуба.

совЕйцы - интеллектуальная прослойка этого общества, идеологическая обслуга совцов, рать пищущих, поющих и выглядывающих на горизонте восход незримого ночного солнца (певцы сОлночи ).

совкИ - рядовые труженики Великой Сови, снующие по кустам, обдирающие перья в поиске своего хлеба насущного - серых мышей.

сОвщицы - группа, состоящая исключительно из женщин (которые присутствуют и во всех остальных группах, но эта только из них и состоит).

Примечательно, что из всех этих слов получило распространение именно то, которое своим суффиксом выражает наиболее снисходительный и пренебрежительный оттенок «совьего/совского/советского».

После того как книга «Великая Совь» была закончена в 1988 г., я стал распространять ее среди друзей и разносить по редакциям журналов. Отнес и в «Дружбу народов», замечательному критику и эссеисту Льву Аннинскому, одному из редакторов журнала. Почему-то мне казалось, что «Дружба народов» - самое подходящее место для публикации мифопоэтического исследования о великосовском этносе. Так что некоторое время машинопись книги странствовала по коллегам и редакциям, без какого-либо печатного результата.

В начале 1989 г., во время первого своего выезда на Запад, я выступил с циклом передач - чтений из «Великой Сови» - на радиостанции Би-би-си из Лондона (редактор программы - Наталья Рубинштейн). В числе пяти глав была прочитана (4 апреля) и та, которая называется «Социальные группы», с характеристикой совков. Приведу отрывок:

«Совки шмыгают в основном по низам, их дело - добывать мышей. Цвет у них такой серенький, что в сумерках не различишь, поэтому мыши, так сказать, сами идут к ним в когти. Многие совцы и совейцы считают совков образцовыми представителями всего великосовского народа. В отличие от совцов, которые сидят на вершинах, и совейцев, которые глядят в просветы, совки постоянно живут и охотятся в сумерках за серыми, как сумерки, мышами, и сами серые, как сумерки, - значит, они вполне уподобились тому, среди чего пребывают, выполнив философский завет: «свет определяет отсвет, тень определяет оттенок». Поэтому они даже больше, чем совцы, заслужили право считаться образцовыми гражданами Великих Сумерек, и их портретов, нарисованных угольными карандашами, гораздо больше представлено па грифельной Доске Почета, чем других групп.

В охоте за мышами, то и дело ударяясь о ветви, обдираясь о кусты и колючки, совки растеряли почти все перья - остались только крылья - и достигли такой бесшумности и невидимости, что почти сравнялись с ангелами. Один самокритичный совеец справедливо писал: «Если совейцы пытаются вступить в общение с ангелами, угадать их очертания в разгорающейся заре, то совки , благодаря ежедневным усилиям, сами становятся ангелоподобными. Наша задача - спуститься поближе к земле, внимательно рассмотреть этих ангелов во плоти, изучить их, отобразить на картинах и чертежах, чтобы уже не вслепую, а научно искать бесплотных собратьев» (из статьи «Ближе к предмету нашей заботы!»)». «Великая Совь», 1984 - 1988.

Би-би-си в ту весеннюю пору гласности слушала едва ли не половина страны. Не исключено, что тогда-то слово и было подхвачено, во всяком случае, именно с этого времени оно стало распространяться для обозначения самого характерного, живучего, что было в советском человеке и что не исчезло даже с кончиной страны.

Во всех словарях новорусского жаргона первые примеры употребления этого слова отмечены 1990-91 г., а основная масса приходится на 1992-94. Например: «Это советские люди, совки» (1990). «Мы защищали свое право быть людьми, нам надоело быть совками» (1991). Более ранних примеров нет, и характерно, что самый ранний словарь русского жаргона эпохи застоя (1973) этого слова не содержит. Скорее всего, оно появилось, разлилось в воздухе незадолго до 1990 г., когда и прозвучала по Би-би-си сага о Великой Сови и ее неутомимых совках.

Между тем Лев Аннинский, которому в 1988-89 гг. не удалось напечатать книгу в «Дружбе народов», написал обширную и весьма сочувственную рецензию на первое, американское издание «Великой Сови» (1994; второе вышло в России в 2006 г.). Рецензия, напечатанная в журнале «Свободная мысль» (бывший «Коммунист»), называлась «Совки Минервы». Я послал Л. Аннинскому письмо с благодарностью и с вопросом о происхождении слова «совок», на что он ответил мне следующее:

«...Насчет термина «Совок». Я его впервые услышал от младшей дочери в декабре 1990 года. Она тогда со школьным классом ездила на неделю во Францию и рассказывала, как они, пересекая границу СЮДА (т.е. на обратном пути) с отвращением говорили: «В Совок возвращаемся.»

Должен сказать, что в тот момент мое отвращение к их наглости было равно их отвращению к моей стране; я этот термин возненавидел, о чем при случае и заявлял публично и печатно, ни в коем случае это слово ОТ СЕБЯ не употребляя; в диалоге с Вами употребил - Вам в ответ, и уже смирившись с тем, что словечко вошло во всеобщее употребление.

Не исключаю, что Ваши радиозаписи весны 1989 года повлияли на процесс утверждения его в молодежном слэнге и даже стали его открытием. Мне психологически трудно Вас с этим поздравить по вышеуказанной причине (мое отвращение к термину), но, если это важно с точки зрения источниковедения, - с готовностью свидетельствую, что авторство - Ваше».

Сам я впервые услышал слово «совок» из чужих уст не ранее 1992 г., уже в США, и оно звучало столь презрительно и высокомерно, что я даже не сразу расслышал в нем эхо «Великой Сови». Не снимая с себя ответственности за введение этого слова, должен признаться, что сам его никогда не употребляю . Мне претит приросшая к нему издевательская интонация. И я вполне разделяю чувства Льва Аннинского (в его письме ко мне):

«Я этот термин возненавидел, о чем при случае и заявлял публично и печатно, ни в коем случае это слово ОТ СЕБЯ не употребляя; в диалоге с Вами употребил - Вам в ответ, и уже смирившись с тем, что словечко вошло во всеобщее употребление».

Добавлю к этому, что считаю слово «совок» стилистически и интонационно вполне совковым , даже квинтэсссенцией совковости. Бывают такие слова, которые характеризуют говорящего не меньше, чем тему разговора. Например, слово «хам», на мой слух, ужасно хамское, и только хам может обзывать этим словом других людей. У Чехова в рассказе «Учитель словесности» есть старик Шелестов, хам и пошляк, который по каждому поводу и без поводу повторяет:

«- Это хамство! - говорил он. - Хамство и больше ничего. Да-с, хамство-с!»

Вот так и люди, клеймящие других (и друг друга) «совками», редко осознают, что расписываются тем самым в своей совковости.

Итак, на вопрос читателя «Аргументов и фактов»: «Сообщите, кто придумал это малоприятное слово и обозвал им сотни миллионов честных людей?» - отвечаю:

Слово придумал, скорее всего, я. А вот обозвали им «сотни миллионов людей» - они сами. Тот, кто его употребляет, называет так и самого себя.

Слова имеют свою судьбу. А у судьбы, как известно, есть своя ирония.

____________________________________________________

Примечания

1. Слово «Совь» тоже стало проникать в словесность. См., например, стихотворение Аллы Ходос :

О, Совь Великая!* Закрой глаза в ночи! Усни, Лубянка, спите, стукачи... Кусок истории больной к душе прирос. Бессонна ночь, суха,не просит слез. Умолкли все. Уже молчит Иов. Такая боль не произносит слов. И только тихо кошечка у ног урчит, тепла нечаянный комок. * «Великая Совь» - название книги М. Эпштейна.

2. Первое издание: Великая Совь. Философско-мифологический очерк. New York: Слово/Word, 1994, С. 151-152. Второе издание: Великая Совь. Советская мифология. Самара: Бахрах-М, 2006, С.137.

3. «Мы», 1990, No. 2, 12, в кн. В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. Большой словарь русского жаргона. СПб: Норинт, 2000, с. 552.

4. А. Черкизов, «Эхо Москвы», 29.09.1991, в кн. О. П. Ермакова, Е. А. Земская, Р. И. Розина. Слова, с которыми мы все встречались. Толковый словарь русского общего жаргона. М.: Азбуковник, 1999, с 197.

5. А. Флегон. За пределами русских словарей. Лондон, 1973. Здесь имеется «Софья Васильевна» (она же «Власьевна»), перифраз-пароним выражения «советская власть», но не «совок» или «совки».

6. Лев Аннинский. Совки Минервы. Свободная мысль, 1995, No.9, С. 97-107.