Балет анна каренина краткое содержание. Балет “Анна Каренина” в Большом театре

  • 29.11.2023

Я вынуждена предварить отзыв о мюзикле «Анна Каренина» небольшим предисловием. Итак, предупреждение: если вы нежно относитесь к этому спектаклю, если с трудом переносите критику, а особенно, если вы сами имеете отношение к постановке, срочно закрывайте данную страницу и отправляйтесь читать рецензии иных авторов. Без моей писанины вы прекрасно обойдётесь, а нервы будут целее.

Что ж, сезон мюзикловых премьер стартовал. И лично я его открыла «Анной Карениной» . Правда, я неожиданно для себя попала на показ ещё до официальной премьеры (ещё раз спасибо всем, кто поспособствовал) и понятия не имела, какой мне обещается состав. Тем радостней стало после покупки программки и изучения фамилий игравших в тот день артистов. Право, выбирай я дату похода в Театр оперетты лично, долго и вдумчиво, лучшего бы результата не добилась.

Одна беда: я заранее была настроена на то, что ничего хорошего из затеи переноса Льва Николаевича на мюзикловую сцену не выйдет. По крайней мере, в данном случае. Ибо слишком показательны были примеры и (ну, и как же промолчать про ).

Но я всё-таки робко надеялась на лучшее. А вдруг да рванёт?.. Увы, не срослось. Уже после первой сцены я сформулировала своё мнение об «Анне Карениной», которое с тех пор не изменилось ни на йоту: это капец.

Нет-нет, выйдя из театра и судорожно куря перед входом, тщетно пытаясь прийти в себя, я, конечно, слышала вот этими вот ушами множественные восторги других зрителей. Но мюзикловый бог им судья, этим нетребовательным и всеядным добрым людям.

Я долго ломала голову, как же мне писать отзыв. Ибо всеобъемлющее: «Это капец!» — безусловно, передаст максимум моих чувств и эмоций, но не раскроет деталей. Ехидная ругань поднадоест ко второму абзацу, да и эпитеты в тексте быстро повторяться начнут. И тут мне напомнили о шедевральной памятке театральному критику. Вот этой:

Крикнув: «Эврика!» — я станцевала тарантеллу и приступаю сейчас к написанию рецензии по соответствующей схеме…

8 октября в Театре оперетты состоялась долгожданная премьера мюзикла «Анна Каренина». Любители жанра предвкушали это зрелище и смаковали предполагаемые детали действа, ведь к постановке приложила руку прекрасно известная зрителям Алина Чевик.

Этот режиссёр обладает своим собственным неповторимым стилем, который можно узнать с первого же мгновения. Действительно, стоит только раскрыться занавесу, и сразу же хочется воскликнуть: «Да это ж Чевик!..»

Из спектакля в спектакль переходят лучшие находки постановщика. Это и фирменные мизансцены, и бесчисленные танцы, и дозволение артистам самим искать глубины роли без всякого режиссёрского давления сверху. Постановщика можно понять: зачем изобретать велисипед, если уже много лет назад ей было нащупано то самое золотое дно, которое позволяет использовать одни и те же приёмы к пущей радости зала?

Язвительный зритель может заметить, что возникает трудность опознавания, какой именно спектакль он сегодня смотрит. Ведь подобные танцы, диалоги и костюмы он наблюдает во всех проектах Чевик. Я не могу согласиться с данным замечанием. Подумайте сами: перед входом в театр висит афиша, на которой написано название сегодняшнего спектакля. Как можно прочитать её и не понять, что именно вам демонстрируют на сцене?

Проделана большая работа , ведь необходимо было не только отсеять наиболее удачные постановочные звенья «Монте-Кристо» и «Графа Орлова», но и расставить их в должном порядке для «Анны Карениной».

Отдельно хочется отметить лёгкость подачи материала. Как известно, в театры ходит различная публика, в том числе и та, которая попадает в храм искусства случайно. А это значит, что режиссёру не следует делать постановку излишне вычурной и перегруженной напластованием планов.

Мюзикл, как известно, жанр развлекательный. Потому на постановщика, который берётся за печальную историю с трагическим финалом, ложится двойная ответственность. Нужно позволить публике расслабиться и не слишком глубоко погрузиться в отчаяние. Чевик мастерски справляется с такой задачей, оставляя за кадром все моменты, которые можно было бы трактовать двусмысленно… Или хотя бы просто как-то трактовать.

В итоге Алине удалось создать спектакль, который можно без всяких сомнений назвать вершиной её мастерства. Нащупанные в предыдущих постановках ходы и авторские фишечки теперь стали основными режиссёрскими приёмами. Чевик не мечется и не проводит творческих изысканий. Она рукой опытного мастера щедро сеет в почву своего спектакля решения, проверенные на публике.

Любопытная интерпретация пьесы позволила оставить «за кадром» большую часть романа Толстого. Действительно, два часа мюзикла — слишком узкие рамки для того, чтобы охватить все хитросплетения сюжета. Потому в «Анне Карениной» мы наблюдаем линейное повествование, не отвлекающееся на второстепенные детали. А это значит, что даже те зрители, которые никогда не читали роман, поймут, что происходит на сцене.

Может возникнуть ощущение, что линия Лёвина и Кити является излишней, ведь эти персонажи минимально пересекаются с остальным сюжетом. Я снова позволю себе оспорить данный тезис. Подумайте сами: останься Лёвин вне сюжета, как бы мы смогли порадоваться пейзанским сценам с рожью и синим небом на экране?

И режиссёр, и автор либретто — бессменный Юлий Ким — знают главное правило мюзикла: чтобы публика не заскучала, нужны не только задорные танцы, но и смена места действия, а значит — общей картинки и проекций на экране, которые публика принимает на ура (никто не будет спорить, что в наше время этот приём до сих пор смотрится инновационно).

Скептики могут заявить, что спектакль получился скучным и неинтересным, а финал его — предсказуем. Мол, авторы смогли преподнести общеизвестный сюжет так, что его хочется пересматривать снова и снова, а «Каренина» подвелась. И снова ошибка.

«Анна Каренина» — это история, которая даёт создателям возможность не только рассказать историю любви, но и впечатлить зрителей блеском 19-го столетия, погрузить их в историю собственной страны и познакомить с дворянским бытом и шиком (не зря же эти тезисы бесконечно повторяются в пресс-релизах).

Пожалуй, мюзикл «Анна Каренина» нацелен в первую очередь не на ум и слух публики, а на другое, не менее значимое чувство, — зрение. Шикарные костюмы (при их создании снова пользовались правилом «Возьми лучшее из прошлых проектов»), помпезные трансформирующиеся декорации (и тут использован богатый опыт предыдущих постановок), бесконечные проекции — всё это великолепие выводится на передний план и играет первую скрипку.

Что же касается стихотворных текстов, то нельзя не отметить попытку автора максимально понятно донести до публики их смысл. Большинство фраз повторяется по нескольку раз, и потому самый невнимательный зритель осознает, о чём ему говорят герои.

Отдельная похвала — за попытку словотворчества. Вспомним фразу: «Патти на расхвате». Мы все знаем, что такое «нарасхват» и «на подхвате». Ким же не придерживается шаблонов и создаёт что-то свежее и незнакомое.

Я с уверенностью заявляю, что, как и для Чевик, для Кима «Анна Каренина» стала квинтессенцией таланта творца. Здесь он достиг некоего абсолюта, после которого иные авторы постесняются писать тексты для следующих проектов. Ибо это — пик, вершина, Эверест!..

Подобная же картина наблюдается в музыкальной составляющей. Композитор Роман Игнатьев сочинил массу замечательных мюзиклов, но наконец-то и он пришёл к пониманию того, что необходимо опираться на лучшее в своём творчестве. Потому все мелодии из «Карениной» покажутся приятно знакомыми постоянным зрителям Театра оперетты. Вот зазвучали нотки из «Монте-Кристо», а вот — вылитый «Граф Орлов».

Все знают, что зритель, как правило, с трудом принимает что-то новое для себя. «Анну Каренину» он встретит, как родную, ведь знакомыми ему покажутся все элементы спектакля.

Опытный зритель заметит, что песен в мюзикле очень много, и порой они не несут на себе никакой смысловой нагрузки — исключительно эстетическую. Создатели дают нам максимум возможностей погрузиться в музыку, а отдельным плюсом является то, что сложно найти мелодию, выбивающуюся из общего ряда. Если в «Монте-Кристо» или «Графе Орлове» порой звучали так называемые «музыкальные боевички», то созерцание «Карениной» не заставит вас вздрагивать от звукового потока.

Кто-то скажет, что мелодии мюзикла скучны. Эти придирки совершенно неуместны, ведь в зале могут оказаться и зрители, которые провели бессонную ночь, а сейчас имеют шанс уютно подремать под убаюкивающие звуки «Карениной».

Резюмируя всё вышесказанное, я отмечаю, что, безусловно, трактовка «Анны Карениной» спорная, но имеет право на существование. В конце концов большинство зрителей академиев не кончали, а тут их доступно и музыкально приобщают к классике. Да, можно не прочитать роман и не посмотреть ни одного фильма, но проникнуться бедами героев.

Наконец-то нам подарили ещё один мюзикл, рассчитанный не на высоколобых умников, а на массовую публику. И пусть ценовая политика театра представляется смелой, уже сейчас можно сказать, что зал Театра оперетты будет полон в те дни, когда дают «Анну Каренину».

Я уверена, что шоу будет расти от спектакля к спектаклю, хотя и сегодня понятно, что мюзикл является истинным алмазом. Это неудивительно, ведь руку к созданию «Карениной» приложили такие монстры жанра, как Чевик и Ким.

А если кому-то новый проект придётся не по душе, то спешу вас обрадовать: пирожки в буфете вкусные.

Что ж, я искренне надеюсь, что у меня получилось донести свои мысли об «Анне Карениной». И если я ещё раз в ближайшее время посещу это шоу, то только в горячечном бреду или же за большие деньги, перечисленные мне на карточку.

Но есть в мюзикле звено, которое не просто хорошо, а великолепно. Я говорю об артистах . В очередной раз проект Театра оперетты собрал все актёрские сливки, заставив бедных-несчастных талантливых людей существовать в капце. (Ага, а вот сейчас они понаслушаются-поначитаются хвалебных отзывов и наивно поверят, что «Каренина» — крута…)

Я вам больше скажу: именно из-за занятых в спектакле артистов многие дают «Карениной» положительную оценку. Кретинское либретто с отсутствующим сюжетом, идиотские тексты, вторичность и неинтересность — фигня. Актёры — умницы, а потому понравилось.

А я считаю, что даже старания шикарных артистов, пытающихся выжать максимум из плоских, непрописанных персонажей (жаль их, ей-ей), не делают «Каренину» хоть на гран стоящей показов в центре Москвы.

Давайте чуток расскажу о тех, кого видела.

Князь и княгиня Щербацкие — Вячеслав Шляхтов и Елена Сошникова. Мизерные рольки, в рамках которых разве что костюмами покрасоваться можно. Но даже из этого «великолепия» Шляхтов и Сошникова выходят во всей красе. И да, спеть не дали — только в ансамбле.

Графиня Вронская — Анна Гученкова. Сколько ж можно бедной Анне давать возрастные роли… Персонаж, как и все остальные, ни о чём, спасибо автору либретто и режиссёру (не буду больше этих фраз повторять, можете сами экстраполировать их на всех остальных). Но тут же Гученкова. А значит, одно удовольствие для глаза и слуха (благодарю — дали насладиться вокалом Анны).

Патти — Оксана Лесничая. Единственная сцена, состоящая из единственной песни. И я б написала, что не понимаю смысла эдакого вкрапления, если б не то, что продемонстрировала Лесничая. Вот это мне понравилось.

Распорядитель — Максим Заусалин. Человек, из-за которого мнение: «Это капец!» — превратилось в: «Это капец и Заусалин». Не только из-за неоспоримого таланта Максима. Просто его персонаж как будто бы существует в качественно и идейно ином спектакле. Вот есть «Анна Каренина» — банальная, скучная, обычная, а есть — стимпанковые сцены с распорядителем. Этот персонаж — местный Дер Тодд, «демон Карениной». Понятия не имею, что покусало Чевик, когда она сии моменты ставила. Но вот хоть чуток бы остальное походило на распорядителевы кусочки, прелесть бы получилась. За распорядителем интересно наблюдать, и вообще он выделяется из сонма прочих артистов. Такое впечатление, что за массу отработанных вместе проектов народ пообтесался друг о друга и работает в едином ключе. И тут такой Заусалин, на своей волне существующий. В общем, если б не Максим, я б вообще, наверное, с тоски прямо в театре кончилась.

Княгиня Бетси — Наталья Сидорцова. Никогда не смогу простить постановки, в которых не используется талант Сидорцовой по полной. Вот и в «Карениной» так — есть, вроде, персонаж, а толку?.. Удали эту Бетси из мюзикла — не изменится ничего. Она не несёт на себе никакой смысловой нагрузки. Наташа, конечно, великолепна всегда и всюду, но простите… не её масштаба роль.

Стива Облонский — Андрей Александрин. Ну приехали… Мне понравился Александрин! Не вру, честно! Пусть наигрывал жутко, но всё равно это смотрелось даже мило. И спел ведь неплохо. Так что вот такая у меня новинка театрального восприятия.

Константин Лёвин — Владислав Кирюхин. Тоже роль, которую смело можно выкидывать (Кити и без него бы справилась — ну, в условиях умения Театра оперетты вычленять из сюжета героев и сюжетные линии). Но есть и плюс: можно просто порадоваться присутствию на сцене много поющего Кирюхина. Хотя персонажа для него поярче бы хотелось.

Кити Щербацкая — Дарья Январина. Вот — единственная, кто мне не шибко приглянулся. Может, переволновалась, понимаю. Но актёрски не убедила (что это было вообще?..), а вокально зато подтянулась ко второму акту. Хотя тоже не фонтан.

Алексей Каренин — Александр Маракулин. Мне тут что-нибудь писать или просто в очередной раз отметить, что «нееет ничего прекрасней Маракулинааа»?.. Не, совершенно неясно, чем Анну эдакий муж не устроил. Впрочем, это я не только о таланте и харизме Маракулина, но и в очередной раз о доходчивости либретто.

Алексей Вронский — Сергей Ли. Совершенно шикарный Вронский в заданных условиях. Ну, а как может быть иначе, если речь идёт о Ли? Да, поди пойми, что там у них в финале произошло с Анной, раз Вронский так трогательно поёт о том, что она его, де, обвиняет и ваще не понимает (на сцене-то нам ничего подобного не показывают). Но если нам предлагают Сергея Ли в мюзикле, то однозначно будет замечательно.

Анна Каренина — Ольга Беляева. Единственная Анна, на которую я была изначально согласна (и вот даже скрывать этого не буду). И было мне такое счастье. Увы, либретто и тут подложило кучу свиней. Самое главное, что причина бросания под поезд неясна — но Ольга сделала всё возможное, чтобы оправдать поступки и мысли своей героини. Это было мощно и пронзительно… А вокал… Прежде я полагала, что справиться с партиями Анны под силу только Сидорцовой. Теперь знаю — ещё и Беляевой. Финальная песня Карениной — это нечто. Тут стоит отметить, что она ещё и мелодически очень интересна, стилистически выделяясь из остального материала. А когда её пела Ольга… Нет, я не простила мюзиклу тусклости и бессмысленности и не возжелала посмотреть его повторно, но мурашки по коже побежали вприпрыжку. Так что, если вам вдруг захочется посмотреть таки «Анну Каренину», то выбирайте даты Беляевой.

Очень печально, что нас пичкают подобными творениями, именуя их мюзиклами. Вдвойне грустно, что свои поклонники у данной штуки возникнут — да ещё и в больших количествах. Втройне жаль, что люди, знающие и ценящие жанр, придумывают «Карениной» оправдания, разыскивают плюсы и откапывают воображаемый жемчуг в куче находок от Чевик.

А я что? Просто порадуюсь, что финальная послепоклонная песня наконец-то заканчивается не словом «любовь», а словом «счастье». Уже эволюция какая-то…

PS. А про живой оркестр ничего писать не буду, ибо его наличие, конечно, огромный плюс, но я приобщусь к тем зрителям, которым показалось, что частенько минусовая фонограмма звучит… Может, я глухая, не спорю.



Светлана Захарова и Денис Родькин. Фото – Дамир Юсупов

Спектакль Большого – копродукция с Гамбургским балетом и Национальным балетом Канады.

Хореограф Джон Ноймайер сотворил действие на три часа, где, разумеется, нашлось место не всем событиям романа. Но увиденного хватает, чтобы понять: постановщик замахнулся на глобальное прочтение первоисточника.

Собственно говоря, Ноймайера на постановку спровоцировала прима ГАБТа Светлана Захарова. Она захотела станцевать в его же спектакле “Татьяна” (по “Евгению Онегину”), но хореограф решил, что Татьяна Захаровой не подходит. А что подойдет? Анна Каренина.

Так появился балет, который сам по себе – вызов Толстому: великий писатель балет ненавидел, и каждый, кто прочел “Войну и мир”, помнит ехидное описание танцевального спектакля… Тем не менее, балетов о грустной судьбе русской аристократки существует великое множество.

Ноймайер продолжил традицию большого сюжетного спектакля, наполненного и даже переполненного разного рода подробностями. Но не захотел застревать на точном следовании роману – в смысле внешних примет, обстановки и костюмов. Он перенес действие в наши дни. И в неопределенное место. Где-то. Соответственно переосмыслен сюжет.

В новом спектакле Каренин (Семен Чудин) – “политик, стремящийся к переизбранию”, а граф Вронский (Денис Родькин) – неясно кто, то ли спортсмен, то ли военный. Стива (Михаил Лобухин) – богатый плейбой в джинсах, Долли (Анастасия Сташкевич) – зачуханная домохозяйка с шестью детьми.

Самое разительное превращение претерпел Левин (Денис Савин). У Ноймайера он похож на американского ковбоя. Или фермера из Айовы. Клетчатая красная рубашка, шляпа с полями, резиновые сапоги, в которых Левин придет на собственную свадьбу. И копна сена под луной, на которой герой возлежит и рядом танцует “экологически чистое” соло, пока звучит песня на английском, про “Moon Shadow”. У Левина и трактор есть, разъезжает прямо по сцене. Правда, косит он по старинке – косой.

Первое, что нужно сделать зрителю на спектакле Ноймайера каким бы этот спектакль ни был, это вспомнить, что перенос действия – нормальная, даже рутинная практика в мировом музыкальном театре. Российскому зрителю, с его “мы это проходили в школе”, готовностью уличить иностранца в незнании наших реалий и повышенным – в принципе – консерватизмом, без уразумения права художника зрелище не сразу и переварить. Или переварить, но с некоторым усилием, успеху которого может помочь сходство “Анны Карениной” с балетами всенародного любимца Бориса Эйфмана.

Достаточно посмотреть одноименный спектакль Эйфмана – и заметишь типологическую близость постановок. Кстати, упрек в незнании реалий, даже если вы найдете много “блох”, здесь не сработает. Потому что, кроме православной иконы над кроватью сына Анны, ничто особо не указывает на действие в России.

Другое дело, зачем действие вообще переносить. Из прошлого в наши дни. Ради смены внешней картинки? Так это дело нехитрое.

Балет построен так, что вопрос “зачем?” преследовал автора этих строк весь вечер. Ноймайеру, по его словам, важно показать, что фабула и ее смыслы актуальны на все времена. Но принципы построения “Анны” совершенно те же, что были, например, в исторически-костюмной “Даме с камелиями” того же автора. Правда, любопытен выбор музыки. Это Чайковский, (потому что современник Толстого), Шнитке (как и Петр Ильич, в нарезке) и Кэт Стивенс (в фонограмме). Первый отвечает за лирику, второй – за смятение, третий – за философское “ковбойство” Левина.

Такая партитура-лозунг подчеркивает иллюстративность и без того достаточно буквального действия. От буквальности не спасают периодически возникающие символы и аллегории. А дирижер Антон Гришанин еще и старался поддать “жирных” эмоций, Шнитке, например, противопоказанных.

После поднятия занавеса мы видим митинг сторонников Каренина (с плакатами на французском языке). Вот ликующий электорат, вот охранники в темных очках, сам политик, в дорогом костюме, его натужно улыбающаяся холеная жена в модном платье и румяно-образцовый ребенок. Счастливая ячейка общества, напоказ. Но мы-то знаем, что это не так, поэтому доза червоточинки тоже есть.

После вполне очевидной, всё разъясняющей пантомимы следуют танцы – Каренина (Семен Чудин) и его жены (Светлана Захарова), вместе с сыном, здесь великовозрастным (Григорий Иконников), но с повадками восьмилетнего. Танцы, надо сказать, мало что прибавляют к уже показанным мизансценам.

Так строится почти весь балет: сперва мимическое разъяснение, потом – то же самое – танцем, который красноречив до крайности. Пируэты и прыжки “с отчаянием”, мелодраматически “дрожащие” пуанты, нервические заломы рук, “надрывы” в красиво изогнутой спине, пируэты “некуда деваться из круга”, душераздирающие поддержки со сползанием по фигуре партнера, томные “обвисания” на руках, голова женщины под коленом мужчины, много катаний по полу и любимый прием хореографа – проползание персонажей под мебелью.

Уже сказано, что “выражение: “Терять голову от любви” или “Падать в омут с головой” у Ноймайера становится ощутимым”. Буквальным, можно добавить.

В изображении очевидного Ноймайер весьма дотошен, отчего автору этих строк в какой-то момент стало скучновато. Правда, случались и забавные казусы. Вронский, любитель спорта в трусах и майке, с полотенцем на плече, именно в таком виде сталкивается в городе с Анной. Еще до ее поездки к брату. Видно, пробежку по улице совершал – и столкнулся. И станцевал в трусах дуэт с уставшей от холодности мужа женщиной. А может, ей грезится сильный полуголый мужчина, и Вронский в белом мундире, встреченный потом – воплощение грез наяву.

Или эпизод с рождением внебрачной дочери, буквально показанным (корчи Анны на кровати с аккомпанементом четырех акушерок, в финале – сверток с младенцем) и завершенным странной мизансценой – трио роженицы с любовником и мужем, которые прямо в ботинках залезают к ней на кровать. Это, простите, не работает. Что в прямом смысле, что в переносном. Разве что смех вызывает.

В этом спектакле так много всего. Неизменные белые конструкции декораций (они для всего), которые крутят туда и обратно. Двери в конструкциях – в эти проемы все время входят и выходят (знак общей душевной тревоги). Бокс и лакросс (он вместо скачек). Супрематизм на стенах дома Анны. Муж Каренин, читающий газету, в то время как жена мается. Голый (в плавках) Стива в постели с гувернанткой. Потом он же в одной брючине, вторую не успел нацепить, танцующий с разъяренной Долли, швыряющей в изменника пакетом с продуктами и бьющей его в пах.

Тот же Стива, крутящий романы с балеринами Большого театра (они в “пачках”). Кити (Дарья Хохлова) в смирительной рубашке(??), сходящая с ума картинно, словно персонаж из Бедлама. Станционный мужик, символом рока бродящий по двум действиям (прием, для балетов “Анна Каренина” вполне стандартный). Посещение Карениной оперы “Евгений Онегин”, где героиня ассоциирует себя с Татьяной, а Вронский нагло прогуливается перед носом Анны с княжной Сорокиной. И штамп из штампов, виденный сто тысяч раз – паровозик ребенка, который ездит по авансцене туда-сюда.

Все эти призывы к психологизму в итоге скользят мимо сознания, складываясь в бесконечный перебор деталей. В финале Анна, естественно, гибнет, проваливаясь под сцену в люк, то есть в пропасть, но это не совсем конец, поскольку будет еще многозначительная сцена с главными персонажами, которые, как нам показывают, продолжат жить, как кто может. У края пропасти. Ну, и паровозик проедет еще раз. Сходя с рельсов, конечно.

Главное достоинство балета – уровень его исполнения. Все, от эпизодических акушерок до главных героев, танцуют прекрасно. Труппа Большого театра вытягивает зрелище на уровень первоначального замысла Ноймайера – сделать спектакль не об адюльтере девятнадцатого века, а о людях и их проблемах. Во все времена. Везде.

ПЕРВОЕ ДЕЙСТВИЕ ПРОЛОГ

САЛОН I Стива Облонский изменяет своей жене Долли с горничными. К Кити Щербацкой сватается помещик Константин Левин, специально для этого приехавший в город.

ПРИБЫТИЕ В МОСКВУ Анна Каренина приезжает из Санкт-Петербурга в Москву, чтобы способствовать примирению Стивы и Долли. На перроне Анну ожидает Стива, а ее попутчицу, графиню Вронскую, встречает сын Алексей. Анну Каренину и Алексея Вронского представляют друг другу.

БАЛ
Левин просит руки Кити и получает отказ. Она мечтает о Вронском и надеется услышать предложение от него. Но единственное желание Вронского – это снова увидеться на балу с Анной Карениной. Когда Анна появляется, все внимание Вронского направлено только не нее. Земля уходит у Кити из-под ног. Анна понимает, что стала причиной обманутых надежд Кити, и уезжает с бала.

В САНКТ-ПЕТЕРБУРГ Вронский едет в Санкт-Петербург следом за Анной. В поездке они ближе знакомятся друг с другом. В Санкт-Петербурге Анну Каренину встречают муж Алексей и сын Сережа.

В ДЕРЕВНЕ I
Получив отказ, Левин уединяется в своем поместье и избегает высшего света.

САЛОН БЕТСИ
Салон Бетси Тверской, подруги Анны, место встреч декадентского петербургского света. Пока продолжаются ссоры Долли и Стивы, Анна и Вронский наслаждаются очередной встречей. Когда появляется Каренин, чтобы забрать жену домой, она отказывается ехать с ним. Каренины становятся в салоне предметом для сплетен: у Анны появилась тень по имени Вронский. Когда все разъезжаются, Анна и Вронский уже не могут сдержать страсть. Любовь Вронского заставляет Анну забыть о чувстве вины и стыда за супружескую неверность.

СКАЧКИ Высший свет встречается на скачках. Среди собравшихся Каренины, Облонские, Бетси и графиня Вронская. Крик Анны при виде падения Вронского с лошади становится для Каренина и всех присутствующих свидетельством ее неверности. Каренин требует от Анны хранить супружескую верность.

В ДЕРЕВНЕ II Левин принимает участие в сенокосе. Работая вместе со своими крестьянами, он забывает о любовных мучениях и находит новый смысл жизни. Изменившаяся Кити приезжает в деревню. Они с Левиным обнаруживают родство душ.

В ДОМЕ КАРЕНИНА После рождения дочери от Вронского Анна находится при смерти. В этой ситуации Каренин прощает ее и своего соперника. Вронский, который опасается, что Анна вернется к супругу, предпринимает попытку самоубийства.

АНТРАКТ

ВТОРОЕ ДЕЙСТВИЕ

ИТАЛИЯ/РОССИЯ Вронский с Анной в Италии. Она оставила свою прежнюю жизнь – в том числе и сына Сережу. Вронский из-за нее бросил военную карьеру. Они наслаждаются полнотой своего счастья, но вскоре Анна начинает тосковать о сыне, а Вронский скучает по светскому обществу. Они возвращаются в Россию. Похоже, что Долли смирилась с жизнью с откровенным изменником Стивой.

СВАДЬБА Кити и Левин нашли друг друга и женятся.

ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ СЕРЕЖИ
Втайне от всех Анна навещает сына Сережу, которого взяла под опеку наперсница Каренина, Лидия Ивановна. Оба быстро кладут конец встрече матери и сына. Анна с Карениным вступают в тяжелый спор, после которого обезумевшая Анна остается одна.

ОДИНОЧЕСТВО I
Анна сломлена. Она сомневается в верности Вронского и пытается заглушить боль и ревность опиумом.

ИЗОЛЯЦИЯ
Вронский продолжает наслаждаться светской жизнью, а прелюбодейку Анну высшее общество подвергает презрению и отвергает. Даже Бетси, когда-то ее подруга, сейчас отвернулась от нее. Приступы ревности и бреда принимают навязчивые формы. В княжне Сорокиной, которую графиня Вронская избрала своему сыну будущей женой, она подозревает соперницу.

ОДИНОЧЕСТВО II / СМЕРТЬ АННЫ
Оставленная всеми, Анна теряет всякую связь с реальностью. Вронский ее тоже больше не удерживает. Анна умирает.

Показать краткое содержание

Спектакль "Анна Каренина" (балет в 2-х действиях по роману Льва Толстого) представлен на Фестивале "Золотая Маска" в двух номинациях: лучший балетный спектакль и лучшая женская роль (Анна Каренина в исполнении Екатерины Кондауровой).


Балет был поставлен Алексеем Ратманским для Датского королевского балета в 2004 году, позже шёл в Варшаве, Хельсинки и Вильнюсе, а теперь представляет на Фестивале "Золотая Маска" Мариинский театр Санкт-Петербурга.
Постановка Польской национальной оперы (Театр Wielki, Варшава) при поддержке Deutsch-Russische Balletstiftung.
Музыкальный руководитель Валерий Гергиев.
Хореография Алексей Ратманский.
Декорации и костюмы Микаэль Мельбю.
Художник-видеографик Уэндэл Харрингтон.
Художник по свету Йорн Мелин.

Драматургическая концепция Мартин Тюлиниус.

По сравнению с балетом, написанным Родионом Щедриным специально для Майи Плисецкой (и в котором, кстати, молоденькая Ульяна Лопаткина исполняла партию княжны Кити Щербацкой), постановка Алексея Ратманского сократилась по продолжительности на одно действие (было три, а стало два, и спектакль идёт теперь 1 ч. 50 мин. с одним антрактом). И с оотношение здесь примерно такое же, как между оперой Жоржа Бизе "Кармен" и балетом Родиона Щедрина "Кармен-сюита", для которого музыкальный материал оперы-первоисточника Щедрин существенно сократил и переработал.

Но главная идея Родиона Щедрина и Майи Плисецкой, воплощённая в первоначальной редакции балета "Анна Каренина", сохранилась и в постановке Ратманского: тема рока и снов, предвещающих трагическую судьбу, осталась связующей "красной нитью" спектакля.

Сценография больше напоминает монтаж видеоклипа: картины динамично сменяют друг друга, так что некоторые эпизоды длятся не дольше минуты, большинство декораций заменены видео-проекциями на задник сцены и кулисы, причём ракурсы видео меняются так, как если бы зрители сами переходили из одной декорации в другую. Метель и падающий снег, вокзал и кабинет Каренина с огромной библиотекой, цветущий весенний сад и Венеция — видео-проекция не только указывает место действия, но и обозначает душевный настрой персонажей.

Для изображения снов и видений Анны и Вронского используется небольшая ниша, образующаяся за приподнимающимся метра на три над сценой задником (эти эпизоды проходят в лёгкой дымке, из-за которой персонажи кажутся как бы призрачными, в отличие от реальных событий сюжета), и оттуда же в финале спектакля появится "в клубах пара и дыма" роковой паровоз.

Отдельного упоминания заслуживает и "исторический" железнодорожный вагон, который несколько раз появляется по ходу действия спектакля. Дистанционно управляемый, как детская игрушка, он выезжает из-за кулисы и совершает манёвры по сцене, потом разворачивается на круге, и вдруг оказывается, что противоположной боковой стенки у него нет, что даёт возможность зрителям рассмотреть внутри него интерьеры салонов первого класса, где едут живые пассажиры, включая Анну и графиню Вронскую.

Для исполнения главной партии в трёх фестивальных показах "Анны Карениной" балетмейстер выбрал не одну, а сразу трёх прим Мариинского театра: Диану Вишнёву, Ульяну Лопаткину и номинантку Екатерину Кондаурову. А я, в свою очередь, для просмотра выбрала Анну Каренину в исполнении Ульяны Лопаткиной:
Анна Аркадьевна Каренина — народная артистка России, лауреат Государственной премии России, лауреат международного конкурса Ульяна Лопаткина,

Алексей Александрович Каренин, муж Анны — народный артист России Сергей Бережной,

Граф Алексей Кириллович Вронский — лауреат международного конкурса Юрий Смекалов.
Дирижёр — Алексей Репников.

Пролог
Вронский в смятении: на станции, где и произошло несчастье, под чёрным траурным покрывалом лежит мертвая Анну, глядя на которую он понимает, что теперь и его жизнь потеряла смысл.

Действие I
Анна Каренина едет из Петербурга в Москву, чтобы навестить семью своего брата Стивы. В поезде она знакомится с графиней Вронской, матерью Алексея, которая на вокзале в Москве представила Анне своего сына. Случайно они становятся свидетелями несчастья: человек переходил рельсы и попал под поезд.
В доме князей Щербацких Левин делает Кити предложение, но княжна отказывает ему (она влюблена во Вронского). Вронский же на балу танцует только с Анной, поэтому Кити просто в отчаянии: она-тождала предложения от Вронского, а не от Левина.
Вронский не скрывает своего восхищения Анной, а она решает поскорее вернуться в Петербург только для того, чтобы больше с ним не встречаться.
Вронский едет тем же поездом и на станции Бологое признается Анне в любви.
На вокзале в Петербурге Анну встречает муж. Возвращение домой и встреча с нежно любимым сыном, которому Анна привезла в подарок игрушечный паровозик, возвращает жизнь Анны в привычное русло.
В светском салоне своей подруги княгини Бетси Тверской Анна вновь встречает Вронского и принимает его настойчивые ухаживания.
Каренин просит Анну не нарушать условий светских приличий и не совершать необдуманных поступков, но Анна делает вид, что не понимает, в чём дело.
Вронский во сне видит погибшего под колёсами поезда. Дальше этот сон сменяет череда видений с участием Анны.

Анна приходит к Вронскому наяву...

Действие II
Светское общество Санкт-Петербурга собралось в Красном Селе на скачках. Не отрываясь от бинокля, Анна следит за Вронским. Внезапно его лошадь падает, Анна не может скрыть своих чувств и признается в них Каренину. Каренин требует, чтобы Анна покинула скачки вместе с ним, он боится пересудов в свете и требует от Анны соблюдения норм поведения в обществе.
Анна тяжело больна, в бреду она видит себя то с Вронским, то с сыном Серёжей. Она в слезах просит прощения у мужа, и Каренин обещает забыть её измену. Но когда выздоравливающая Анна узнает от Бетси Тверской, что Вронский пытался застрелиться, она, оставив сына Каренину, вместе с Вронским уезжает в Италию.
Тоска по Серёже заставляет Анну вернуться в Россию. Она тайно приходит увидеться с сыном, но Каренин выгоняет ее из дома.
Невыносимая горечь разлуки с маленьким сыном, унижение в оперном театре, презрительное отношение отвергнувшего её высшего света, ревность к Вронскому и мучительное одиночество
— все эти обстоятельства доводят Анну практически до потери рассудка. Не видя иного выхода, как покончить с собой, она бросается под поезд.


ДЕЙСТВИЕ I

Политик Алексей Каренин, стремящийся к переизбранию, проводит митинг в Санкт-Петербурге, а граф Алексей Вронский в Москве вместе со своим полком готовится к матчу по лакроссу.
Анна Каренина вместе с сыном Сережей поддерживает мужа.
П. Чайковский. Торжественная увертюра на Датский гимн, op. 15

Вернувшись домой после митинга, Анна чувствует себя очень одинокой.
П. Чайковский. Сюита № 1, op. 43, Introduzione

Стива, брат Анны, звонит из Москвы и просит ее уладить серьезную семейную ссору. Долли, его жена, застала его с гувернанткой мисс Гулль. Анна отправляется в Москву и случайно встречает там графа Вронского - как выяснится, это будет встреча с далеко идущими последствиями. Ужасная гибель дорожного рабочего кажется ей дурным предзнаменованием. Долли и Стива ссорятся. Анна старается утешить Долли и детей.
А. Шнитке. Две маленькие пьесы для органа, op. 149, Пьеса № 1
П. Чайковский. Сюита № 1, Fuga

Аристократ-землевладелец Левин мечтает в деревне о Кити, сестре Долли.
Кэт Стивенс (Юсуф Ислам). Moonshadow (Тень луны)

В Москве Кити и ее друзья празднуют обручение Кити с графом Вронским. Анна приезжает на праздник вместе с Долли и Стивой и вновь встречает графа Вронского: игра с огнем.
П. Чайковский. Сюита № 1, Divertimento – Intermezzo

Анна играет со своим сыном Сережей.
П. Чайковский. Сюита № 1, Marche Miniature

Анна предается страстным мечтам о Вронском.
А. Шнитке. Музыка к фильму «Комиссар», op. 46, «Атака» – «Любовь»

Алексей Каренин, Анна и Сережа наблюдают за игрой в лакросс. Перед началом матча Анна говорит Вронскому о своей беременности. Вронский играет невнимательно и получает травму. Отчаяние Анны, видящей это, выдает ее связь с Вронским.
П. Чайковский. Сюита № 1, Scherzo
А. Шнитке. Сюита из музыки к фильму «Повесть о неизвестном актере», главная тема
А. Шнитке. Музыка к мультфильму «Стеклянная гармоника», op. 55, «Лица», «Взлеты», «Пирамиды»

Кити переносит нервный срыв. Левин навещает ее в санатории.
Кэт Стивенс (Юсуф Ислам). Sad Lisa (Грустная Лиза)
П. Чайковский. «Снегурочка», op. 12, № 10, Мелодрама

Стива продолжает вести себя опрометчиво – на этот раз он флиртует с балеринами Большого театра.
П. Чайковский. Сюита № 1, Gavotte

Долли решает уйти из дома, но дети убеждают ее не делать этого.
П. Чайковский. Струнный квартет № 1, op. 1, Andante cantabile

Анна рожает от Вронского дочь, которую тоже называют Анной.
А. Шнитке. Музыка к фильму «Комиссар», «Проход обреченных»

Чувствуя близость смерти, Анна пытается примирить друг с другом Вронского и своего мужа. Кити выходит замуж за Левина. Анна уходит от мужа, чтобы соединиться с графом Вронским. Ее дочь, маленькая Анна, остается у Каренина.
П. Чайковский. Симфония «Манфред», 4-я картина

ДЕЙСТВИЕ II

Анна счастлива с графом Вронским в Италии. Однако ее не покидают мысли о сыне, Сереже. Вронский и Анна вновь и вновь видят во сне дорожного рабочего, который погиб во время их первой встречи. Их отношения омрачаются.
П. Чайковский. «Воспоминание о Флоренции», op. 70, Adagio cantabile e con moto
А. Шнитке. Музыка к мультфильму «Стеклянная гармоника», «Лица», «Взлеты», «Пирамиды»

Анна возвращается в Санкт-Петербург ко дню рождения Сережи.
П. Чайковский. Струнный квартет № 1, Andante cantabile

Лидия Ивановна утешает Каренина.
П. Чайковский. Сюита № 4, op. 61, Preghiera

Левин и Кити проводят счастливое утро в деревне.
Кэт Стивенс (Юсуф Ислам). Morning Has Broken (Утро настало)
П. Чайковский. «Снегурочка», № 10, Мелодрама

Отношения между Анной и Вронским заметно ухудшаются. Светское общество не принимает Анну, она в отчаянии – и тем не менее отправляется на премьеру оперы «Евгений Онегин». Она чувствует себя оскорбленной отношением собравшейся публики, к тому же видит графа Вронского с молодой княжной Сорокиной. Лишь Долли поддерживает Анну.
А. Шнитке. (Не) сон в летнюю ночь
П. Чайковский. «Евгений Онегин», Сцена письма (отрывок)

Разуверившись в том, что Вронский ее любит, Анна совершает самоубийство.
А. Шнитке. Музыка к фильму «Восхождение», op. 126, «На санях» – «Сожаление»

Жизнь идет своим чередом – в Москве, в Санкт-Петербурге, в деревне – и в театре.
А. Шнитке. Музыка к мультфильму «Стеклянная гармоника», «Пробуждение»
Кэт Стивенс (Юсуф Ислам). One Day at a Time (Шаг за шагом)

Распечатать